Skip to main content

सुनो, सुनो कुत्ते भौंक रहे हैं - 3


सुनो, सुनो कुत्ते भौंक रहे हैं - 3 (गतांक से आगे)

1.

सुनो सुनो कुत्ते भौंक रहे हैं,
आ रहे हैं बस्ती में भिखमंगे।
कुछ चिन्दी पहने हैं, कुछ ने पहने हैं थिगड़े ,
 और कुछ ने पहन रखी हैं रेशमी पोशाकें।
2.
सुनो सुनो कुत्ते भौंेक रहे हैं,
मेरी पत्नी अन्दर आ रही है,
घास फूस  और
गुर्रातें हुए धारदार चाकूओं के साथ,
जिनसे बहुत ज्यादा शोर हो रहा है।
3.
सुनो सुनो! कुत्ते भौंेक रहे हैं,
लेकिन तीन में से केवल एक पर
वे केवल रेशमी लबादे पर भौंक रहे है
वे कभी मुझ पर नहीं भौंकते।

राजा रेशमी लबादों का शौंकीन है
वह तुम सबको चाय पर बुला सकता है
लेकिन मैं चीथडे पहने हूं, मैं थिगड़ों में लिपटा हैं,
वह मुझे (चाय के लिए भी) नहीं पूछेगा।

सुनो सुनो! कुत्ते भौंेक रहे हैं,
राजा अवयस्क बिल्ली के बच्चों का शौकीन है,
वह उनके अंदर का सब कुछ निकालकर
बाहर फेंक देगा और
उनकी खाल के दस्ताने बनाकर पहनेगा।
(द थरटीन क्लाॅक (1950) से)
4.
सुनो सुनो! कुत्ते भौंेक रहे हैं,
ये समाजवादी है जो शहर में आ रहे हैं,
कोई चिन्दिया नहीं लपेटे हैं,
किसी ने थिगड़े नहीं लपेटे हैं,
वे अकड़कर इधर-उधर आ जा रहे है।

ग्यारहवीं शताब्दी ये सतरहवीं सदी तक इसका जो रूप रहा हो, अठारहवीं में इसका पहला रूप स्वीकृत हुआ जो नर्सरी में पढ़ाया जाता रहा। भारत सहित यह विश्व भर में घूमा और बच्चों में जितना लोकप्रिय हुआ, हुआ, कुछ नामचीन अंग्रेजी साहित्यकारों ने भी इसकी पेरोडियों में अपनी भड़ास निकाली। ये पैरोडियां बच्चों की समझ से बाहर की थी। ज़ाहिर है कि इनका संबंध ‘समझदारों’ से था। इस कविता को अपने लक्ष्य पर निशाना साधनेवाले समर्थ साहित्यरों में जेम्स थरबर और डी. एच. लारेंन्स के साथ साथ फ्रैंक बाम का नाम भी आता है। इस कविता में वेलवेट यानी रेशमी गाउन के प्रवेघ का कारण किंग जेम्स प्रथम थे जिन्हें रेशमी गाउन पहनना पसन्द था और जो रेशमी गाउन पहनकर ही दरबार में आते थे। इस जानकारी के बाद कविता में इसका प्रयोग व्यंग्यात्मक लग सकता है। कविता में कहीं टेग के स्थान पर जेग किया गया है। सोलहवीं सदी में टयूडर काल में जेग एक पहनावे की शैली थी। चैथी कविता में सोशिलिस्ट शब्द का आना सोवियत रूस में कयुनिस्टों आना और उससे उपजी खीझ को प्रदशित करता है।
लेकिन आज अशांत विश्व में; रूस, यूक्रेन, कजाक, श्रीलंका, अमेरिका, ब्रिटेन, पाकिस्तान और भारत में अपने अपने किस्म की बेचैनियों के बीच इस कविता का अचानक चर्चित हो उठना एकदम से चैंका देता है। क्या नये सिरे से इस की और पैरोडियां आनेवाली हैं? भारत में एक कहावत हाथी चले बाज़ार कुत्ते लगे हज़ार के बावजूद ...
0
((समाप्त)

Comments

Popular posts from this blog

तोता उड़ गया

और आखिर अपनी आदत के मुताबिक मेरे पड़ौसी का तोता उड़ गया। उसके उड़ जाने की उम्मीद बिल्कुल नहीं थी। वह दिन भर खुले हुए दरवाजों के भीतर एक चाौखट पर बैठा रहता था। दोनों तरफ खुले हुए दरवाजे के बाहर जाने की उसने कभी कोशिश नहीं की। एक बार हाथों से जरूर उड़ा था। पड़ौसी की लड़की के हाथों में उसके नाखून गड़ गए थे। वह घबराई तो घबराहट में तोते ने उड़ान भर ली। वह उड़ान अनभ्यस्त थी। थोडी दूर पर ही खत्म हो गई। तोता स्वेच्छा से पकड़ में आ गया। तोते या पक्षी की उड़ान या तो घबराने पर होती है या बहुत खुश होने पर। जानवरों के पास दौड़ पड़ने का हुनर होता है , पक्षियों के पास उड़ने का। पशुओं के पिल्ले या शावक खुशियों में कुलांचे भरते हैं। आनंद में जोर से चीखते हैं और भारी दुख पड़ने पर भी चीखते हैं। पक्षी भी कूकते हैं या उड़ते हैं। इस बार भी तोता किसी बात से घबराया होगा। पड़ौसी की पत्नी शासकीय प्रवास पर है। एक कारण यह भी हो सकता है। हो सकता है घर में सबसे ज्यादा वह उन्हें ही चाहता रहा हो। जैसा कि प्रायः होता है कि स्त्री ही घरेलू मामलों में चाहत और लगाव का प्रतीक होती है। दूसरा बड़ा जगजाहिर कारण यह है कि लाख पिजरों के सुख के ब

काग के भाग बड़े सजनी

पितृपक्ष में रसखान रोते हुए मिले। सजनी ने पूछा -‘क्यों रोते हो हे कवि!’ कवि ने कहा:‘ सजनी पितृ पक्ष लग गया है। एक बेसहारा चैनल ने पितृ पक्ष में कौवे की सराहना करते हुए एक पद की पंक्ति गलत सलत उठायी है कि कागा के भाग बड़े, कृश्न के हाथ से रोटी ले गया।’ सजनी ने हंसकर कहा-‘ यह तो तुम्हारी ही कविता का अंश है। जरा तोड़मरोड़कर प्रस्तुत किया है बस। तुम्हें खुश होना चाहिए । तुम तो रो रहे हो।’ कवि ने एक हिचकी लेकर कहा-‘ रोने की ही बात है ,हे सजनी! तोड़मोड़कर पेश करते तो उतनी बुरी बात नहीं है। कहते हैं यह कविता सूरदास ने लिखी है। एक कवि को अपनी कविता दूसरे के नाम से लगी देखकर रोना नहीं आएगा ? इन दिनों बाबरी-रामभूमि की संवेदनशीलता चल रही है। तो क्या जानबूझकर रसखान को खान मानकर वल्लभी सूरदास का नाम लगा दिया है। मनसे की तर्ज पर..?’ खिलखिलाकर हंस पड़ी सजनी-‘ भारतीय राजनीति की मार मध्यकाल तक चली गई कविराज ?’ फिर उसने अपने आंचल से कवि रसखान की आंखों से आंसू पोंछे और ढांढस बंधाने लगी। दृष्य में अंतरंगता को बढ़ते देख मैं एक शरीफ आदमी की तरह आगे बढ़ गया। मेरे साथ रसखान का कौवा भी कांव कांव करता चला आया।

सूप बोले तो बोले छलनी भी..

सूप बुहारे, तौले, झाड़े चलनी झर-झर बोले। साहूकारों में आये तो चोर बहुत मुंह खोले। एक कहावत है, 'लोक-उक्ति' है (लोकोक्ति) - 'सूप बोले तो बोले, चलनी बोले जिसमें सौ छेद।' ऊपर की पंक्तियां इसी लोकोक्ति का भावानुवाद है। ऊपर की कविता बहुत साफ है और चोर के दृष्टांत से उसे और स्पष्ट कर दिया गया है। कविता कहती है कि सूप बोलता है क्योंकि वह झाड़-बुहार करता है। करता है तो बोलता है। चलनी तो जबरदस्ती मुंह खोलती है। कुछ ग्रहण करती तो नहीं जो भी सुना-समझा उसे झर-झर झार दिया ... खाली मुंह चल रहा है..झर-झर, झरर-झरर. बेमतलब मुंह चलाने के कारण ही उसका नाम चलनी पड़ा होगा। कुछ उसे छलनी कहते है.. शायद उसके इस व्यर्थ पाखंड के कारण, छल के कारण। काम में ऊपरी तौर पर दोनों में समानता है। सूप (सं - शूर्प) का काम है अनाज रहने देना और कचरा बाहर निकाल फेंकना। कुछ भारी कंकड़ पत्थर हों तो निकास की तरफ उन्हें खिसका देना ताकि कुशल-ग्रहणी उसे अपनी अनुभवी हथेलियों से सकेलकर साफ़ कर दे। चलनी उर्फ छलनी का पाखंड यह है कि वह अपने छेद के आकारानुसार कंकड़ भी निकाल दे और अगर उस आकार का अनाज हो तो उसे भी नि